试卷征集
加入会员
操作视频
当前位置: 试卷中心 > 试卷详情

2020-2021学年云南省昭通市市直中学高一(下)期末语文试卷

发布:2024/4/20 14:35:0

一、现代文阅读(27分)(一)实用类文本阅读(本题共1小题,12分)

  • 1.阅读下面的文字,完成下面小题。
          材料一:
          1920年1月,化装成商人的陈独秀从北京前往上海,他的行李中有一本英文版的《共产党宣言》,他打算寻一个合适人选将其翻译成中文。陈独秀的密友有一本日文版《共产党宣言》,也正找人翻译,就让当时《民国日报》的主笔邵力子推荐人选,邵力子脱口而出:“能担任此任者,非陈望道莫属!”
          陈望道是何许人也?1891年,陈望道出生于浙江义乌一个农民家庭,由于父亲受到维新思想的影响,意识到教育的重要性,陈望道兄弟都接受了良好的学校教育。陈望道先后就读于义乌绣湖书院、金华中学、浙江之江大学,后到日本留学。
          陈望道留学日本期间,正值社会主义思潮在日本兴起,他阅读了幸德秋水的《社会主义神髓》、河上肇的《贫乏物语》等宣传社会主义的读物,对马克思主义有了较多的了解。1919年“五四”运动爆发后,陈望道回到祖国,并接受著名教育家经亨颐的邀请,前往浙江第一师范学校担任国文教员。在新文化运动的洗礼下,陈望道等人在浙江一师进行新思潮宣传,给整个浙江带来极大冲击。反动当局责令一师对陈望道革职查办,这受到全校师生的坚决反对。反动当局随即出动警察包围学校,从而酿成著名的浙江“一师学潮”。这一学潮得到全国的声援,最终迫使反动当局收回成命。
    “一师学潮”让陈望道认识到,倡导改良是无济于事的,必须对旧制度进行根本的改革。因此,当他接到邀请翻译《共产党宣言》时,就毫不犹豫接受了。
          1920年早春,陈望道带着两个版本的《共产党宣言》回到浙江义乌分水塘老宅,开始了翻译工作。老宅已经年久失修,再加上浙江早春天气寒冷,条件十分艰苦。陈望道不以为意,专心投入到翻译工作中,一日三餐也都是老母亲帮着打理并送到房间来。看着儿子因连续工作而身体消瘦,陈母包了些粽子,让他蘸红糖吃以补身体。陈母在屋外问红糖甜不甜时,陈望道连连回答“够甜了,够甜了”。等陈母进来收拾碗筷时,发现儿子满嘴墨汁。原来,陈望道全神贯注工作,竟然蘸了墨汁吃粽子,还感觉不到异味,实在是太过投入了。
          1920年4月底,陈望道完成了《共产党宣言》的中文翻译工作,于5月中旬赶往上海交稿。经过陈独秀、李汉俊校阅,8月中旬,中译本《共产党宣言》1000册公开出版,被迅速抢购一空。到1926年,陈望道翻译的《共产党宣言》已印行17版。鲁迅当时评价说:“把这本书译出来,对中国做了一件好事。”
    (摘编自曾庆江《陈望道:千秋巨笔,首译“宣言”》)
          材料二:
          陈望道翻译《共产党宣言》时在语言上表现出明显的白话文倾向,这与他的政治和文化主张有着密切关系。20世纪一二十年代,新文化运动风起云涌,而1920年前后又恰是白话文运动如火如荼的时候,曾在新文化运动阵地《新青年》任编辑的陈望道是这场运动的坚定支持者、践行者和捍卫者,所以他的《共产党宣言》译本白话文风格是意料之中的。与文言相比,陈译本句子变长,四字格变少。“之乎者也”的文言功能词几乎绝迹。译文还大量使用文白过渡时期特有的助词“底”,且呈现出“底”“的”混用的现象,譬如“各国底语言”“社会底历史”“用自己党底宣言发表自己的意见”等。另外,译文偏向口语化,譬如“草了下列的宣言”“他的特色就是把阶级对抗弄简单了”。对于修辞学家陈望道而言,这未免不是一种用所谓“引车卖浆者言”的大众语来创立新的书面语风格的努力。在当时的中国,许多西洋词语都是直接来用日语译名,陈望道虽然以日译本为主要底本,但他在术语上并非全数照搬日译本现有的译法,而是根据当时中国的社会现实,有选择性地修改。譬如日译本中的“钟士”和“绅士阀”,陈望道译作“有产者”“有产阶级”;日译本的“平民”,陈译本中作“无产者”。而在修辞方面,与日译本相比,陈译本在用词上更注重韵律节奏以及语言的生动性和表现力,譬如“革命要素”变换为“革命种子”,“农业的革命”变成了“土地革命”,两种阶级对立状态的“相敌视”转换为“对垒”,将资产阶级的发展从“没落”变换为“倾覆”。简言之,中译本在措辞上更为激烈,有着明显的“尖锐化”倾向,这可以理解为陈望道基于自己的信仰,为强调《共产党宣言》的立场、提高革命号召力、鼓动人们的斗志而采取的一种翻译策略。
    (摘编自林风、冯倾城《陈望道与<共产党宣言>首译本》)
          材料三:
          从文本研究方面看,中国人对《共产党宣言》的解读主要有三种模式,即翻译性解读、注释性解读和考据性解读。所谓翻译性解读,是指为了更好地翻译《共产党宣言》文本所进行的各种理解,如对人名、地名术语的理解。其中,包括对已有中文术语的选择运用和新术语的创造。我国学者的翻译性解读从翻译《共产党宣言》片段文字时就开始了。由于《共产党宣言》原文是德文,对不懂德文的人来说,要理解它的思想,首先就有一个翻译的问题。恩格斯说过,翻译马克思的著作是一件非常困难的事情,“是真正老老实实的科学工作”。中国人要准确翻译《共产党宣言》,就更加困难,要做好这件事情,不仅要懂得外文,还需要了解当时欧洲的社会历史、思想文化背景以及马克思、恩格斯的生活经历和语言风格等。早期对《共产党宣言》的翻译性解读有一个明显特点,就是译词的随机性。如对马克思、恩格斯中文名字的翻译就有十多种。1899年在上海《万国公报》发表的《大同学》一文中,他们的名字被译为“马克思”“恩格斯”;后来又有人译作“马克司”“嫣及尔”等;直到1938年,成仿吾、徐冰译的《共产党宣言》才把他们的名字译为“马克思”“恩格斯”,此后固定下来。又如“资产阶级”一词,1899年译为“纠股办事之人”;1920年陈望道译为“有产阶级”;到1938年成仿吾、徐冰译本才确定为“资产阶级”,并沿用至今。
    (摘编自杨金海《<共产党宣言>在我国的文本解读史及启示》)
    (1)下列对材料相关内容的分析和评价,不正确的一项是
     

    A.材料一中关于陈望道日本留学经历的记叙,说明他具有翻译《共产党宣言》的思想基础。
    B.材料一用陈望道蘸着墨水吃粽子的故事来表现人物精神,文章选材具有典型性。
    C.材料二主要说明了陈望道翻译《共产党宣言》时在语言的选用上具有白话文倾向。
    D.材料三中对《共产党宣言》翻译难度的说明也可佐证陈望道翻译此书时的艰辛。
    (2)根据材料内容,下列说法不正确的一项是
     

    A.《共产党宣言》第一个中文全译本的发行具有社会基础,顺应当时社会需求。
    B.阅读《共产党宣言》在我国的文本解读史,有助于马克思主义传播史的研究。
    C.随着时代发展,翻译《共产党宣言》用词随机性越来越小,科学性越来越强。
    D.翻译《共产党宣言》,译者要忠于原著,不能自创新术语,以防违背原著精神。
    (3)假如你是《共产党宣言》陈列馆的解说员,如何向参观者介绍馆藏的中文首译本《共产党宣言》?请根据材料相关内容,列举解说词中应包含的内容。

    组卷:4引用:2难度:0.6

(二)文学类文本阅读(本题共1小题,15分)

  • 2.阅读下面的文字,完成下面小题。
    凸碧堂品笛感凄清    凹晶馆联诗悲寂寞
    曹雪芹
          话说贾赦贾政带领贾珍等散去不提。且说贾母这里命将围屏撤去,两席并而为一。众媳妇另行擦桌整果,更杯洗箸,陈设一番。贾母等都添了衣,盥漱吃茶,方又入坐,团团围绕。贾母看时,宝钗姊妹二人不在坐内,知他们家去圆月去了,且李纨凤姐二人又病着,少了四个人,便觉冷清了好些。
          贾母因笑道:“往年你老爷们不在家,咱们越性请过姨太太来,大家赏月,却十分闹热。忽一时想起你老爷来,又不免想到母子夫妻儿女不能一处,也都没兴,及至今年你老爷来了,正该大家团圆取乐,又不便请他们娘儿们来说说笑笑。况且他们今年又添了两口人,也难丢了他们跑到这里来。偏又把凤丫头病了,有他一人来说说笑笑,还抵得十个人的空儿。可见天下事总难十全。”说毕,不觉长叹一声,遂命拿大杯来斟热酒。
          王夫人笑道:“今日得母子团圆,自比往年有趣。往年娘儿们虽多,终不似今年自己骨肉齐全的好。”贾母笑道:“正是为此,所以才高兴拿大杯来吃酒。你们也换大杯才是。”邢夫人等只得换。上大杯来,因夜深体乏,且不能胜酒,未免都有些倦意,无奈贾母兴犹未阑,只得陪饮。
          贾母又命将节毡铺于阶上,命将月饼西瓜果品等类都叫搬下去,令丫头媳妇们也都团团围坐赏月,贾母因见月至中天,比先越发精彩可爱,因说:“如此好月,不可不闻笛。”因命人将十番上女孩子传来。贾母道:“音乐多了,反失雅致,只用吹笛的远远的吹起来就够了。”说毕,刚才去吹时,只见跟邢夫人的媳妇走来向邢夫人前说了两句话。贾母便问:“说什么事?”那媳妇便回说:“方才大老爷出去,被石头绊了一下,崴了腿。”贾母听说,忙命两个婆子快看去,又命邢夫人快去。
          ……
          这里贾母仍带众人赏了一回桂花,又入席换暖酒来。正说着闲话,猛不防只听那壁厢桂花树下,呜呜咽咽,悠悠扬扬,吹出笛声来。趁着这明月清风,天空地净,真令人烦心顿解,万虑齐除,都肃然危坐,默默相赏。听约两盏茶时,方才止住,大家称赞不已。
          于是遂又斟上暖酒来。贾母笑道:“果然可听么?”众人笑道:“实在可听。我们也想不到这样,须得老太太带领着,我们也得开些心胸。”贾母道:“这还不大好,须得拣那曲谱越慢的吹来越好。”说着,便将自己吃的一个内造瓜仁油松穰月饼,又命斟一大杯热酒,送给谱笛之人,慢慢的吃了再细细的吹一套来。媳妇们答应了。
          方送去,只见方才瞧贾赦的两个婆子回来了,说:“右脚面上白肿了些,如今调服了药,疼的好些了,也不甚大关系。”贾母点头叹道:“我也太操心。打紧说我偏心,我反这样。”因就将方才贾赦的笑话说与王夫人尤氏等听。王夫人等因笑劝道:“这原是酒后大家说笑,不留心也是有的,岂有敢说老太太之理。老太太自当解释才是。”
          只见鸳鸯拿了软巾兜与大斗篷来,说:“夜深了,恐露水下来,风吹了头,须要添了这个。坐坐也该歇了。”贾母道:“偏今儿高兴,你又来催。难道我醉了不成,偏到天亮!”因命再斟酒来。一面戴上兜巾,披了斗篷,大家陪着又饮,说些笑话。只听桂花阴里,呜呜咽咽,袅袅悠悠,又发出一缕笛音来,果真比先越发凄凉。大家都寂然而坐。夜静月明,且笛声悲怨,贾母年老带酒之人,听此声音,不免有触于心,禁不住堕下泪来。众人彼此都不禁有凄凉寂寞之意,半日,方知贾母伤感,才忙转身陪笑,发语解释。又命暖酒,且住了笛。
          尤氏笑道:“我也就学一个笑话,说与老太太解解闷。”贾母勉强笑道:“这样更好,快说来我听。”尤氏乃说道:“一家子养了四个儿子:大儿子只一个眼睛,二儿子只一个耳朵,三儿子只一个鼻子眼,四儿子倒都齐全,偏又是个哑巴。”正说到这里,只见贾母已朦胧双眼,似有睡去之态。尤氏方住了,忙和王夫人轻轻的请醒。贾母睁眼笑道:“我不困,自闭闭眼养神,你们只管说,我听着呢。”王夫人等笑道:“夜已四更了,风露也大,请老太太安歇罢。明日再赏十六,也不辜负这月色。”贾母道:“那里就四更了?”王夫人笑道:“实已四更,他们姊妹们熬不过,都去睡了。”
          贾母听说,细看了一看,果然都散了,只有探春在此。贾母笑道:“也罢。你们也熬不惯,况且弱的弱,病的病,去了倒省心。只是三丫头可怜见的,尚还等着。你也去罢,我们散了。”说着,便起身,吃了一口清茶,便有预备下的竹椅小轿,便围着斗篷坐上,两个婆子搭起,众人围随出园去了。不在话下。
          ……
          翠缕便问道:“老太太散了,可知我们姑娘那去了?”这媳妇道:“我来问那一个茶钟往那里去了,你们倒问我要姑娘。”翠缕笑道:“我因倒茶给姑娘吃的,展眼回头,就连姑娘也没了。”那媳妇道:“太太才说都睡觉去了。你不知那里顽去了,还不知道呢。”翠缕向紫鹃道:“断乎没有悄悄的睡去之理,只怕在那里走了一走。如今见老太太散了,赶过前边送去,也未可知。我们且往前边找找去。有了姑娘,自然你的茶钟也有了。你明日一早再找,有什么忙的。”媳妇笑道:“有了下落就不必忙了,明儿就和你要罢。“说毕回去,仍查收家伙。这里紫鹃和翠缕便往贾母处来。不在话下。
          原来黛玉和湘云二人并未去睡觉。只因黛玉见贾府中许多人赏月,贾母犹叹人少,不似当年热闹,又提宝钗姊妹家去母女弟兄自去赏月等语,不觉对景感怀,自去俯栏垂泪。宝玉近因晴雯病势甚重,诸务无心,王夫人再四遣他去睡,他也便去了。探春又因近日家事着恼,无暇游玩。虽有迎春惜春二人,偏又素日不大甚合。所以只剩了湘云一人宽慰他,因说:“你是个明白人,何必作此形像自苦。我也和你一样,我就不似你这样心窄。何况你又多病,还不自己保养,可恨宝姐姐,姊妹天天说亲道热,早已说今年中秋要大家一处赏月,必要起社,大家联句,到今日便弃了咱们,自己赏月去了。社也散了,诗也不作了。倒是他们父子叔侄纵横起来。你可知宋太祖说的好:‘卧榻之侧,岂许他人酣睡。’他们不作,咱们两个竟联起句来,明日羞他们一羞。”黛玉见他这般劝慰,不肯负他的豪兴,因笑道:“你看这里这等人声嘈杂,有何诗兴。”
          ……
          黛玉湘云见熄了灯,湘云笑道:“倒是他们睡了好。咱们就在这卷棚底下近水赏月如何?”二人遂在两个湘妃竹墩上坐下,只见天上一轮皓月,池中一轮水月,上下争辉,如置身于晶宫鲛室之内。微风一过,粼粼然池面皱碧铺纹,真令人神清气净。湘云笑道:“怎得这会子坐上船吃酒倒好。这要是我家里这样,我就立刻坐船了。”黛玉笑道:“正是古人常说的好,‘事若求全何所乐’,据我说,这也罢了,偏要坐船起来,”湘云笑道:“得陇望蜀,人之常情。可知那些老人家说的不错。说贫穷之家自为富贵之家事事趁心,告诉他说竟不能遂心,他们不肯信的;必得亲历其境,他方知觉了。就如咱们两个,虽父母不在,然却也忝在富贵之乡,只你我竟有许多不遂心的事。”黛玉笑道:“不但你我不能趁心,就连老太太,太太以至宝玉探丫头等人,无论事大事小,有理无理,其不能各遂其心者,同一理也,何况你我旅居客寄之人哉!”湘云听说,恐怕黛玉又伤感起来,忙道:“休说这些闲话,咱们且联诗。”
          正说间,只听笛韵悠扬起来。黛玉笑道:“今日老太太,太太高兴了,这笛子吹的有趣,到是助咱们的兴趣了。”
          ……
          湘云方欲联时,黛玉指池中黑影与湘云看道:“你看那河里,怎么象个人到黑影里去了?敢是个鬼?”湘云笑道:“可是又见鬼了!我是不怕鬼的,等我打他一下。”因弯腰拾了一块小石片,向那池中打去。只听打得水响,一个大圆圈将月影激荡,散而复聚者几次。只听那黑影里嘎的一声,却飞起一个白鹤来,直往藕香榭去了。黛玉笑道:“原来是他。猛然想不到,反吓了一跳。”湘云笑道:“正是这个鹤有趣,倒助了我了!”因联道:
          窗灯焰已昏,寒塘渡鹤影。
          黛玉听了,又叫好,又跺足,说:“了不得!这鹤真是助他的了!这一句更比‘秋湍’不同,叫我对什么才好?影字只有一个魂字可对。况且‘寒塘渡鹤’,何等自然,何等现成,何已有景且又新鲜,我竟要搁笔了。”湘云笑道:“大家细想就有了,不然,就放着明日再联也可。”黛玉只看天,不理他,半日,猛然笑道:“你不必捞嘴,我也有了,你听听。”因对道:
          冷月葬诗魂。
          湘云拍手赞道:“果然好极!非此不能对。好个‘葬诗魂’!”因又叹道:“诗固新奇,只是太颓丧了些。你现病着,不该作此过于清奇诡谲之语。”黛玉笑道:“不如此如何压倒你。下句竟还未得,只为用工在这一句了。”
    (1)下列关于文本相关内容和艺术特色的分析鉴赏,不正确的一项是
     

    A.文中诸多细节描写,皆颇有深意,如“围屏撤去,两席并面为一”暗示了封建贵族家庭聚会时要遵从礼法,男女分坐,中间以围屏相隔。此时男性族员离席,围屏就可以撤下了。又如“贾母等都添了衣,盥漱吃茶、方又入坐,团团围绕”,“添衣”暗示入夜以后气温慢慢转凉。
    B.“偏又把凤丫头病了,有他一人来说说笑笑,还抵得十个人的空儿”,本文选段,王熙凤虽然没有出场,但通过正面描写突出了她八面玲瑰,口齿伶俐,极具活跃氛围的能力的形象特点。
    C.本文选段中,中秋之夜的主基调似乎就是“凄清”和“寂寞”。贾母总希望找回背日欢乐的气氛,却难以实现,于是就干脆把“男丁”们赶走,只留下“女眷”,以为这样或许就可以无拘无束地欢乐起来,结果还是事与愿违,反倒更显得冷清。正所谓举杯浇愁愁更愁。
    D.本文选段中多次写到笛声,如“猛不防只听那壁厢桂花树下,呜呜咽咽,悠悠扬扬,吹出笛声来”“正说间,只听笛韵悠扬起来”,同样是桂花树下的笛声,作者巧妙地运用了蒙太奇式的剪辑手法分割在了贾母赏月听曲和黛玉湘云联诗的场景中。
    (2)本文选段中,贾府亲眷在中秋之夜小聚,本是风清月朗、天空地净的团圆之时,却多次写到悠扬、凄清、悲怨的笛音,请结合文本分析文中音乐描写的作用。
    (3)“但愿人长久,千里共婵娟”,苏轼借月寄托着自己对家人团聚,共享美好的人生愿景;“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”,张若虚借月寄托着游子思妇相望相思的浓浓深情……千百年来,中国人借月寄托着种种的人生体悟。在选文中,众人赏月,但面对月华,每个人的体悟是不一样的,请结合选文分析贾母、林黛玉和史湘云分别借月光寄予了什么样的人生感悟?

    组卷:3引用:1难度:0.7

二、古诗文阅读(46分)(一)文言文阅读(本题共1小题,30分)

  • 3.阅读下面的文言文,完成下面小题。
    (甲)      王安石,介甫,抚州临川人。安石少好读书,其属文动笔如飞,初若不经意,既成,见者皆服其精妙。
          安石议论高奇,能以辨博济其说,果于自用,慨然有矫世变俗之志。于是上万言书,以为:“自古治世,未尝以财不足为公患也,患在治财无其道尔。在位之人才既不足,而闾巷草野之间亦少可用之才,社稷之托,封疆之守,陛下其能久以天幸为常,而无一旦之忧乎?愿监苟且因循之弊,明诏大臣,为之以渐,期合于当世之变。臣之所称,流俗之所不讲,而议者以为迂阔而熟烂者也。”后安石当国,其所注措,大抵皆祖此书。
          俄直集贤院,以母去,终英宗世,召不起。
          熙宁二年二月,拜参知政事。上谓曰:“人皆不能知卿,以为卿但知经术,不晓世务。”安石对曰:“经术正所以经世务,但后世所谓儒者,大抵皆庸人,故世俗皆以为经术不可施于世务尔。”上问:“然则卿所施设以何先?”安石曰:“变风俗,立法度,最方今之所急也。”上以为然。于是设制置三司条例司,命与知枢密院事陈升之同领之。而农田水利、青苗、均输、保甲、免役、市易、保马、方田诸役相继并兴,号为新法,遣提举官四十余辈,颁行天下。
          安石性强忮,遇事无可否,自信所见,执意不回。甚者谓“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。罢黜中外老成人几尽,多用门下儇慧少年。久之,以旱引去,洎复相,岁余罢,终神宗世不复召,凡八年。
    (《宋史•王安石传》,有删改)
    (乙)      论曰:朱熹尝论安石“以文章节行高一世,而尤以道德经济为己任。被遇神宗,致位宰相,世方仰其有为,庶几复见二帝三王之盛。而安石乃汲汲以财利兵革为先务引用凶邪排摈忠直躁迫强戾使天下之人嚣然丧其乐生之心。卒之群奸肆虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣。”此天下之公言也。昔神宗欲命相,问韩琦曰:“安石何如?”对曰:“安石为翰林学士则有余,处辅弼之地则不可。”神宗不听,遂相安石。呜呼!此虽宋氏之不幸,亦安石之不幸也。
    (明•张溥《宋史论》节选)
    【注】①二帝三王:唐尧、虞舜及夏禹、商汤、周文(武)王。
    (1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
     

    A.而安石乃汲汲以财利兵革为先/务引用凶邪/排摈忠直/躁迫强戾使/天下之人/器然丧其乐生之心
    B.而安石乃汲汲以财利兵革为先务/引用凶邪/排摈忠直/躁迫强戾使/天下之人/嚣然丧其乐生之心
    C.而安石乃汲汲以财利兵革为先务/引用凶邪/排摈忠直/躁迫强戾/使天下之人嚣然丧其乐生之心
    D.而安石乃汲汲以财利兵革为先务引用凶邪/排摈忠直/躁迫强戾/使天下之人/嚣然丧其乐生之心
    (2)下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是
     

    A.古代人的称谓一般有称名、称字、称号、称官名、称籍贯等,称名一般用于称呼平辈或尊辈,如《答司马谏议书》中,王安石称司马光“君实”。
    B.“忧”指父母的丧事,“母忧”是指母亲去世,也可称为“内艰”,古代官员在位期间,父母去世,官员要回乡为父母守孝。
    C.“熙宁”,宋神宗的年号。汉武帝起开始有年号,每位皇帝可以有一个或者多个年号,如唐玄宗年号有开元、天宝等。
    D.“三司”,古代三种官职的合称。宋代以“盐铁、度支、户部”为三司,专掌国家财赋,都由朝廷重臣掌管。
    (3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
     

    A.王安石思维敏捷,志向远大。他年少时喜欢读书,写文章下笔如飞,文章写成后精妙无比,让人叹服。他议论高奇,做事果敢无畏,有改变社会风气的远大志向。
    B.王安石能说会道,颇有见解。他认为经术学问是用来处理政务世事的,世上俗人都以为经学不能辅佐治世的原因,是后世所谓“大儒”,大都是才能平庸之人。
    C.乙文有论述文的特点,也有对史实的叙述。如韩琦曾委婉地指出王安石不可担任宰相,神宗没有听取他的建议。明代张溥认为这是宋王朝的不幸,也是王安石的不幸。
    D.甲乙两文写作方法有异。甲文主要叙述传主言行,乙文主要引用朱熹的评价,朱熹肯定王安石的文章、品行、才杆,而否定他变法中以及用人中造成恶果的某些做法。
    (4)下列各组句子中,加点字的意义和用法相同的一项是
     

    A.能克终者 追先帝之殊遇
    B.朝歌夜弦,秦宫人 天下理财
    C.简能任之 塞源欲流长者也
    D.秦人视奈何 尽锱铢
    (5)下列句子中的加点字词,古今意义相同的一项是
     

    A.气候不齐
    B.齐楚之精英
    C.窃以为与君实游处相好之日久
    D.各抱地势,钩心斗角
    (6)把下列句子翻译成现代汉语。
    ①社稷之托,封疆之守,陛下其能久以天幸为常,而无一旦之忧乎?
    ②虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。
    ③重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

    组卷:14引用:2难度:0.5

三、语言文字运用(17分)

  • 8.5月22日,“杂交水稻之父”袁隆平院士、“中国肝胆外科之父”吴孟超院士先后逝世,举国齐悲。根据下面的短语组成两副挽联,表达追思之情。
    肝胆照    送袁公    凭圣手仁心
    斯世难寻    田畴落泪    悬壶济世    救死扶伤
    ①悼念袁隆平的对联:
    上联:此生不再,禾下乘凉成遗梦。
    下联:
     

    ②悼念吴孟超、袁隆平的对联:
    上联:
     

    下联:有高风亮节,造福为民,弹精竭虑稻粱谋。

    组卷:12引用:7难度:0.7

四、写作(60分)

  • 9.阅读以下材料,根据要求作文。
          一项阅读调查显示,有相当比例的成年人倾向于传统纸质图书阅读。他们觉得“读书”这种阅读方式不仅有仪式感,而且更能引发读者深入思考;也有不少成年人则倾向于电子阅读,觉得“读屏”更加方便快捷。对此,有人认为“读屏”意味着碎片化的浅阅读,有人则不以为然,认为两种阅读方式可以其存融合,相得益彰。
          对于“读屏”和“读书”两种阅读方式你是怎么看的?请就此写一篇议论文。
          要求:选准角度,明确论点,论据充分,至少使用2种论证方法,不要套作,不得抄袭,不得泄露个人信息,不少于800字。

    组卷:6引用:4难度:0.7
深圳市菁优智慧教育股份有限公司
粤ICP备10006842号公网安备44030502001846号
©2010-2025 jyeoo.com 版权所有
APP开发者:深圳市菁优智慧教育股份有限公司| 应用名称:菁优网 | 应用版本:5.0.7 |隐私协议|第三方SDK|用户服务条款
广播电视节目制作经营许可证|出版物经营许可证|网站地图
本网部分资源来源于会员上传,除本网组织的资源外,版权归原作者所有,如有侵犯版权,请立刻和本网联系并提供证据,本网将在三个工作日内改正